Описание школы и её история
Школа была основана в 2014 году, с целью привлечения иностранных студентов к поступлению и получению высшего и специального образования в Японии. Школа специализируется не только на обучении японского языка, но и в помощи в поступлении в различные учебные заведения, а также выстраивание профессиональной карьеры в Японии.
Фото школы, классов и учителей
Минимальный и максимальный возраст для поступления в языковую школу
Максимального лимита по возрасту — нет, но требуется обязательное школьное образование вашей страны, соответственно не менее 17 лет. Но, конечно, идеальная возрастная категория — это люди с 17 до 30 лет, особенно с поддержкой родителей или других родственников.
Что даёт учёба в японской языковой школе? и что такое JLPT?
Помимо полного погружения в сам язык, а так же помощи в продолжении либо высшего образования, либо профессиональной карьеры, самая главная подготовка в языковой школе является подготовка к государственному языковому экзамену, так же известного как Норёку Шикен или же JLPT.
Если же сертификат о выпуске из языковой школы вам может пригодиться не везде, то сертификат JLPT о знании языка от японского правительства котируется абсолютно везде где присутствует японский язык и считается единственным способом его оценки в мире. Минимальный порог поступления в высшие учебные заведения, а так же в более престижные японские компании является уровень N2. JLPT же, как уже было ранее упомянуто, является официальным государственным экзаменом японского языка, который проводится дважды в год по всему миру (включая, естественно, Японию). Экзамены проводятся в первое воскресенье Июля и в первое воскресенье Декабря каждый год. Сертификаты делятся на 5 уровней, где N5 является самым низким (Примерный аналог — это уровень языка пятилетнего ребёнка), а N1 является наивысшим (Уровень языка соразмерен с типичным выпускником японской старшей школы).
Помимо изучения языка, школа так же имеет свою культурную программу, а так же на следующем году обучения (чаще всего через пол года), школа так же помогает с поступлением и выбором в различные учебные заведения, а так же с профессиональной карьерой.
Регистрационный Взнос | Вступительный Взнос | Оплаты учебников | Плата за обслуживание | Плата за обучение | Итого | |
---|---|---|---|---|---|---|
Первый Год: (Апрельская смена) | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу |
Второй Год: (Июльская Смена) | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу |
Второй Год: (Октябрьская смена) | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу |
Второй год: | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу |
Вступительный Взнос | Залог | Арендная Плата на 2 человека | Постельное бельё | Итого |
---|---|---|---|---|
по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу |
по запросу | по запросу | по запросу | по запросу | по запросу |
Общежитие строго только для девушек.
В первоначальную оплату общежития входит оплата первых трёх месяцев проживания в нём (а в саму арендную плату так же входит интернет и квартплата).
Само общежитие находится в шаговой доступности от школы, примерно 10 минут пешком.
В Японии имеется так же своё учебное расписание не только для обычных японских студентов, но и для иностранцев поступающих в языковые школы. Таким образом есть три временных отрезка, на которые можно записаться;
Апрельская Смена:
- Максимальный учебный период – 2 года
- Месяцы подачи документов - с июня по средину ноября (до 20-ого числа)
- Подача документов в миграционную службу – с позднего ноября (примерно с 20 числа)
- Результат подтверждения – в конце февраля (примерно с 20-х чисел)
Июльская Смена:
- Максимальный учебный период – 1 год и 9 месяцев
- Месяцы подачи документов – с октября по средину марта (до 20-ого числа)
- Подача документов в миграционную службу – с позднего марта (примерно с 20 числа)
- Результат подтверждения – в конце мая (примерно с 20-х чисел)
Октябрьская смена:
- Максимальный учебный период – 1 год и 6 месяцев
- Месяцы подачи документов – с декабря по средину мая (до 20-ого числа)
- Подача документов в миграционную службу – с позднего мая (примерно с 20 числа)
- Результат подтверждения – в конце августа (примерно с 20-х чисел)
Курс изучения языка | Вместимость | Начало обучения | Период учёбы | Часы обучения | Статус жительства |
---|---|---|---|---|---|
Апрельский | 40 человек | Апрель | 2 года | 1600 | «Иностранный студент» |
Июльский | 40 человек | Июль | 1 год и 9 месяцев | 1400 | «Иностранный студент» |
Октябрьский | 40 человек | Октябрь | 1 год и 6 месяцев | 1200 | «Иностранный студент» |
Максимальное количество людей в классе: от 20 до 23-х человек.
Все курсы начинают в разное время, но абсолютно все заканчиваются примерно в Апреле (Процесс подачи документов и поступления в высшие учебные заведения начинается примерно с декабря). Сам же учебный год, у абсолютно всех учебных заведений начинается именно в апреле.
Школа делит изучение японского языка на несколько уровней, за время которых достигаются определённые языковые цели:
Начальные уровни I-II 6 месяцев (уровни JLPT N5-4)
Предметы | Цели |
---|---|
Пополнение словарного запаса, изучение двух алфавитов и иероглифов | Понимание 1500 базовых японских слов, умение читать Хирагану и Катакану, запоминание 300-х японских иероглифов. |
Изучение Грамматики | Натаскивание языковой базы и грамматических шаблонов для составления предложений на японском языке. |
Практика аудирования и диалога | Коррекция произношения до уровня носителя, возможность понимать и отвечать на короткие предложения повседневного разговора. |
Практика написания Эссе | Обучение написанию коротких эссе на знакомые темы |
Практика Чтения | Умение чтения простых предложений, где используется все три вида системы письма, понимание этих предложений на основе выученной грамматики и слов. |
Большинство работодателей берут на работу минимум с четвёртого уровня!
Начинающий средний уровень 3 месяца (Уровень JLPT N3)
Предметы | Цели |
---|---|
Пополнение словарного запаса, изучение двух алфавитов и иероглифов | Умение понимания словарного запаса и запаса иероглифов соразмерно третьему уровню JLPT. |
Изучение Грамматики | Полное освоение начальной грамматики и грамматических шаблонов, начало освоение выражений среднего уровня |
Практика аудирования и диалога | Способность в определённой степени понимать больше повседневной речи, умение отвечать другому человеку более быстро и с лучшим произношением. |
Практика написания Эссе | Умение писать эссе выражая своё мнение на предложенную тематику |
Практика Чтения | Умение улавливание сути на уже знакомые темы |
Средний Уровень I-II 6 месяцев (уровень JLPT N3-N2)
Предметы | Цели |
---|---|
Пополнение словарного запаса, изучение двух алфавитов и иероглифов | Приобретение словарного запаса в 6 тысяч слов и 1000 иероглифов. |
Изучение Грамматики | Освоение грамматических шаблонов базового и среднего уровня |
Практика аудирования и диалога | Умение слушать и понимать японский разговор, умение выражать своё мнение в зависимости от ситуации. |
Практика написания Эссе | Умение писать хорошо структурированные предложения на любые темы, с помощью ранее изученной грамматики |
Практика Чтения | Умение более сложные, аргументированные текста, умение читать быстро. |
Средний-высший уровень 3 месяца (уровень JLPT N2)
Предметы | Цели |
---|---|
Пополнение словарного запаса, изучение двух алфавитов и иероглифов | Освоение словарного и иероглифического запаса равному уровню JLPT N2 |
Изучение Грамматики | Полное освоение грамматических шаблонов среднего уровня |
Практика аудирования и диалога | Умение понимать более широкий диапазон повседневной, а также новостной речи. Умение использовать нужный уровень формальности японского языка в соответствии со статусом собеседника (Формальный, неформальный и почтительный/смиренный) |
Практика написания Эссе | Через практику написания эссе для EJU, ученики смогут писать, как и эссе-мнения, так и другие виды текстов. |
Практика Чтения | С помощью практики чтения к экзаменам JLPT и EJU, студенты смогут понимать смыслы предложений, даже если в них имеется ранее не изученные слова и иероглифы. |
Высший Уровень 6 месяцев (Уровень JLPT N1)
Предметы | Цели |
---|---|
Пополнение словарного запаса, изучение двух алфавитов и иероглифов | Освоение словарного и иероглифического запаса равному уровню JLPT N1 (10 тысяч слов и 2 тысячи иероглифов) |
Изучение Грамматики | Полное освоение предыдущей грамматики, а так же изучение продвинутых грамматических шаблонов. |
Практика аудирования и диалога | Умение понимать разговоры на более «техническую» тематику на скорости носителей, умение использования японских выражений и фразеологизмов через практику, возможность решать проблемы самостоятельно, умение создавать презентации, а так же их презентовать. |
Практика написания Эссе | Умение выделять главную мысль вашего текста на более специализированные тематики. |
Практика Чтения | Умение понимать главные смыслы более сложных и специализированных статей и исследовательских работ |
Апрельский Курс:
Всего | Начальный Уровень I | Начальный Уровень II | Начинающий Средний уровень | Средний уровень I | Средний Уровень II | Высший Уровень | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Часов | 1600 | 200 | 200 | 200 | 300 | 300 | 400 |
Недель | 80 | 10 | 10 | 10 | 15 | 15 | 20 |
Месяцев | 24 | 3 | 3 | 3 | 5 | 4 | 6 |
Июльский Курс:
Всего | Начальный Уровень I | Начальный Уровень II | Начинающий Средний уровень | Средний уровень I | Средний Уровень II | Высший Уровень | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Часов | 1400 | --- | 200 | 200 | 300 | 300 | 400 |
Недель | 70 | --- | 10 | 10 | 15 | 15 | 20 |
Месяцев | 21 | --- | 3 | 3 | 5 | 4 | 6 |
Октябрьский курс
Всего | Начальный Уровень I | Начальный Уровень II | Начинающий Средний уровень | Средний уровень I | Средний Уровень II | Высший Уровень | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Часов | 1600 | --- | --- | 200 | 300 | 300 | 400 |
Недель | 80 | --- | --- | 10 | 15 | 15 | 20 |
Месяцев | 24 | --- | --- | 3 | 5 | 4 | 6 |
Сам же учебный процесс изо в дня в день выглядит следующим образом: Каждый будний день вам надо будет проучиться 4 часа, 20 минут из которых является перерывом. В первой половине учебного дня обычно посвящено изучению новых иероглифов (или алфавита, на первых порах), а также проверки домашнего задания (которую учителя никогда не пропускают). Несколько раз в неделю, вы также будете сдавать письменные тесты на закрепление пройденного материала, за оценками которых (обычно в размере сто бальной шкалы) будет вестись соответственный учёт. В конце каждого месяца будет вывешиваться посещаемость учеников всех потоков, а в конце каждой учебной «четверти» помимо последнего теста, будет так же проводится подсчёт вашей успеваемости, отчего будет решено останетесь вы в своём классе или перейдёте в худший/лучший по успеваемости класс. Потоки (которых всего два) делятся на три класса: A, B и C. Где класс А является классом с учениками с высокой успеваемостью, а С с самой низкой. Отчего шанс получение стипендии повышается, если вы являетесь учеником класса А.
Как упоминалось ранее, языковая школа будет оказывать вам полную поддержку в поступлении в желаемый вами учебное заведение, но есть некоторые различия в процессе поступления, между колледжами и университетами в Японии.
EJU или же Нихон Рюгаку Шикен – это Японский экзамен для иностранных студентов (по типу нашего ЕГЭ и ОГЭ), созданный для поступления в японские университеты.
Экзамен содержит вопросы по следующим темам: японский язык как иностранный, наука (физика, химия и биология), Япония и мир, математика. В зависимости от требований выбранных учебных заведений, соискатель может сдавать экзамен на японском или английском языках, за исключением первого раздела, который в обязательном порядке сдаётся на японском. В отличие от Нихонго норёку сикэн, в данном экзамене не существует системы уровней и понятия «успешное прохождение», а результатом служит простое количество набранных баллов, которое впоследствии интерпретируется каждым учебным заведением в зависимости от его вступительной политики.
Что касается колледжей и других японских учебных заведений, то всё куда проще, в основном. Для колледжей почти всех видов, требуется лишь достаточный уровень JLPT, после чего вы либо будете сдавать внутренние экзамены, либо (что чаще бывает) будете проходить внутреннее собеседование, по результатам которого будут решать принимать ли вас в данное учебное заведение.
Если же вы после выпуска из школы японского языка, хотите остаться внутри страны не через дальнейшее обучение, то языковая школа так же предлагает помощь в построении своей профессиональной карьеры. Для получения рабочей визы, вам нужен обязательный гарант в виде вашего работодателя, который через миграционные службы будет заявлять о вашей надобности внутри страны, тем самым обеспечивая ваше легальное присутствие здесь.
Что такое EJU и что делать после выпуска из языковой школы?
Как упоминалось ранее, языковая школа будет оказывать вам полную поддержку в поступлении в желаемый вами учебное заведение, но есть некоторые различия в процессе поступления, между колледжами и университетами в Японии.
EJU или же Нихон Рюгаку Шикен – это Японский экзамен для иностранных студентов (по типу нашего ЕГЭ и ОГЭ), созданный для поступления в японские университеты. Экзамен содержит вопросы по следующим темам: японский язык как иностранный, наука (физика, химия и биология), Япония и мир, математика. В зависимости от требований выбранных учебных заведений, соискатель может сдавать экзамен на японском или английском языках, за исключением первого раздела, который в обязательном порядке сдаётся на японском.
В отличие от Нихонго норёку сикэн, в данном экзамене не существует системы уровней и понятия «успешное прохождение», а результатом служит простое количество набранных баллов, которое впоследствии интерпретируется каждым учебным заведением в зависимости от его вступительной политики.
Что касается колледжей и других японских учебных заведений, то всё куда проще, в основном. Для колледжей почти всех видов, требуется лишь достаточный уровень JLPT, после чего вы либо будете сдавать внутренние экзамены, либо (что чаще бывает) будете проходить внутреннее собеседование, по результатам которого будут решать принимать ли вас в данное учебное заведение. Если же вы после выпуска из школы японского языка, хотите остаться внутри страны не через дальнейшее обучение, то языковая школа так же предлагает помощь в построении своей профессиональной карьеры.
Для получения рабочей визы, вам нужен обязательный гарант в виде вашего работодателя, который через миграционные службы будет заявлять о вашей надобности внутри страны, тем самым обеспечивая ваше легальное присутствие здесь.
Требуемые документы и Условия поступления в языковую школу
Для поступления в саму языковую школу, сдача экзаменов или предоставление баллов ЕГЭ/ОГЭ не требуется, все требования по поводу документов описаны ниже.
Вам, а также человеку выступающим вашим спонсором нужны следующие документы:
Для студента:
- Заполненная заявка на учёбу в школе.
- Небольшое описание своей жизни (образование, опыт работы и.т.д.), если есть пропуск в виде полугода и более, то написать, чем ты занимался в данный промежуток времени.
- Предыдущее пребывание в Японии (если такое было)
- Учили ли вы японский язык до этого
- Причина почему хотите учиться в Японии и что планируете делать после окончания языковой школы
- Если вы сейчас доучиваетесь в своём учебном заведении, то вместо диплома, можно предоставить справку об обучении
- Фотография 3х4 (6 шт) и 3.5х4.5 2 шт. Должны быть не старше шести месяцев в момент снятия.
- Сертификат о знании японского (если таковой имеется)
- Документ о доказательстве семейного статуса (свидетельство о рождении и другие)
Для спонсора:
- Сертификат банковского счёта (максимум за 3 месяца до запроса документа), где кол-во денег на счету должно быть равно или более 3млн йен (по нынешнему курсу рубля и йены)
- Копия банковской книжки
- Справка о трудоустройстве
- Подтверждение дохода "Спонсора" за последние 3 года
- Подтверждения оплаты налогов "Спонсора" за последние 3 года
- Свидетельство о рождении и т.п
- Справка о родстве со спонсируемым студентом
- Справка о местожительстве
Хочу обратить БОЛЬШОЕ внимание на то чтобы вы тщательно проверили наполнение документов перед отправкой их в школу, потому что если отдать подтверждения о доходах и налогах за любой другой период кроме как 3 года, то вам в 100% случаев откажут в выдаче визы. Школа, как и мы постараемся вычислить данные ошибки, но всё может быть.
Виза её продление, сроки и цена вопроса
Получение визы достаточно прямолинейно и лишь отнимет у вас время. После подачи документов в школу, их проверки, сама школа (внутри Японии) отсылает эти документы на ещё одну проверку в миграционный отдел. Где по уже вышесказанным срокам вам объявят результат.
С положительным результатом, вам школа высылает в электронном виде «Certificate of Eligibility», с которым надо будет идти в Японское посольство вашего города, а также с заполненной формой подачи для посольства (ну и действующим загранпаспортом). Самое главное оформляться как студент. После чего с назначенного дня выдачи вашей визы до 2-х месяцев вам разрешён въезд в Японию. Выдача визы могла происходить 1 марта, въезд в Японию может быть совершён с 1 марта по 1 июня, но конечно же лучше приезжать до начала учёбы.
Далее вам надо будет получить айди карту, которая будет вашим самым главным документом в этой стране. Если вы желаете во время своего обучения (а именно каникул) вернуться на родину, то об этом надо оповещать школу и получать специальное разрешение
Получение «айди карты» очень простое на данный момент. При прохождении паспортного контроля, ОБЯЗАТЕЛЬНО, покажите ваш распечатанный сертификат об учёбе работникам аэропорта, они вас направят в специальную будку где как раз и обрабатывают иностранных студентов, после небольшого заполнения бумаг вам сразу же дают карточку, ну и да, вас так же спросят о вашем желании на подработку, в любом случае отвечайте «Да» и соответственно вам так же сделают разрешение на работу.
Длительность вашего ВНЖ равноценно оплаченному сроку обучения и может быть продлён с помощью школы на более длительный срок (при соответственной оплате обучения).
Действия после выдачи ВНЖ.
- Регистрация по адресу места жительства ДОЛЖНА быть оформлена в течении двух недель и не больше, иначе вас депортируют из страны, должна быть сделана либо в мэрии, либо в «городском» офисе вашего района (区) (В Японии районы называются «Городами», но это всё ещё часть Токио). Обычно (особенно если приехать пораньше), данная процедура выполняется в один присест, за примерно 2-3 часа, главное иметь под рукой человека, понимающего вас и японский язык. Но конечно всё зависит от насколько местный городской офис модернизирован и насколько он забит в данное время.
- После регистрации, надо сразу же идти и делать банковскую карту, сам процесс тоже не занимает слишком много времени, но карту обычно вы получите через 3-4 рабочих дня, по почте. Не бойтесь, такие посылки почтальоны вручают лично, но на всякий случай лучше проверять свой ящик. В Японии, в качестве иностранного студента вам в начале только сделают «кэш карту», с помощью которой можно лишь оплачивать услуги ЖКХ, Телефонной связи и интернета, арендную плату. Она не функционирует как дебетовая или кредитная карта и имеет лишь только ранее перечисленные функции.
- Последним рывком для полноценной и удобной жизни в Японии это получение мобильной связи и интернета. Сразу говорю вам не надеется на оптоволоконный интернет, тут, опять же, как повезёт с местом жительства, в любом случае сам процесс тоже занимает 2-3 часа, но при этом телефонную симку чаще всего можно получить на месте, а вот симку для роутера иногда приходиться ждать, всё зависит от вашей удачи.
- Есть ещё один небольшой пункт «бюрократии» для получения студенческого проездного, но, к сожалению, на данный момент правительство Токио перестало считать студентов языковых школ за полноценных студентов, некоторые конечно говорят что такой льготный проезд всё ещё возможно получить, но пока я не нашёл точных способов.
Что такое Карта マイナンバー(Май намба, Мой номер)?
Данная карта является ещё одним нужным документом для вашей идентификации и вообще существования внутри Японии. Имея лишь карту «резидента» уже мало куда можно устроится на работу, а также пользоваться различными услугами правительства без надобности носить другие документы. Подача на неё проходит по примерно такой же методике, как и регистрация адреса на карте резидента. Придя в «городской» офис вашего района, вы встаёте очередь на подачу заявки на данную карту, отдав на проверку и сканирование ваш студенческую карту и карту резидента, вам огласят то что вы получите карту «своего номера» примерно через 2 недели, по почте.
Что такое Карта マイナンバー(Май намба, Мой номер)?
Стоимость страховки так же входит в стоимость обучения, но время от времени вам будут приходить чеки на её оплату, из-за достаточно сложной системы расчёта, но не бойтесь, суммы обычно не превышают 2тыс. йен в первый год жизни, а после 3-4тыс. йен. В любом случае тип страховки, который вы получаете является стандартным по всей Японии. Правительство Японии в обязательном порядке будет покрывать 70% расходов на любые медицинские услуги, оказанные внутри страны. В саму страховку входят абсолютно все больницы, поликлиники и другие пункты медицинской помощи
Получение стипендии внутри языковой школы
В Языковой школе имеется стипендиальная программа! Первоначальная подача на неё будет происходить после полгода от начала вашего обучения, если вам одобрят выдачу стипендии, то выплаты будут происходить до конца вашей учёбы в школе (ну или до ухудшения ваших оценок или посещаемости). Конкурс на стипендию будет соразмерен количеству подающих заявку людей, поэтому чем лучше ваша посещаемость и успеваемость внутри школы, тем больше у вас шансов.
Выплаты могут достигать до 30-ти тысячи йен, но при этом размер самой стипендии будет вычисляться из количества часов вашей подработки:
- До 5-ти часов – примерно 5 тысяч йен
- До 10-15 часов – 10-20 тысяч йен
- До 20+ часов (Максимум это 28) – 30 тысяч йен
И соответственно, если вы вообще не имеете какую-либо подработку, вы не сможете подать заявление на выплату стипендии